| ||
|
Thursday, November 07, 2002
٭ وقتی ميشنوم "book" بايد اول ترجمه کنم "کتاب" تا مفهومش را درست بفهمم. مفهوم Book هنوز ملکه ذهن من نيست.
برخی عقايدِ قبلی من اشتباه است. درستش را پيدا کرده ام. وقتی که بايد عمل کنم اگر نيانديشم ناخودآگاه مطابق ذهنيت قبلی که ملکه ذهنم بوده رفتار ميکنم. برخی چيزها شده مثل book. بايد اول اوضاع را ترجمه کنم تا مطابق آنچه فکر ميکنم درست است عمل کنم. تفکر مجدد قبل از عمل. عرض شد در ساعت 10:20 PM  |  ........................................................................................ |